• Blog

    • Information directly from the translation industry
    • Advice from experts
  • TranslationAgency.com

Blog


On our blog you will read all about current trends in the translation industry. You will also find the latest news about our translation agency.

  • Artificial Intelligence (AI) and the human role

    AI has been with us for years. Car navigation systems, traffic cameras that read license plates, Google Translate, and even the home thermostat that knows who is home and who isn’t: we might call it something else, but it’s all AI — nothing more, nothing less. The reason AI has gained so much extra attention…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 14.oktober.2024
  • AI and machine translations? Bring It On!

    On 30 November 2022, American based Open AI, introduced its chatbot named ChatGPT. Within 6 weeks, the application celebrated reaching 100 million users and we are talking about it nearly every day since. And with good reason. We can discuss endlessly about the possibilities that this and similar applications can and will offer. From scientific…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 27.december.2023
  • The Quality of a Translation is Determined by the Reader in the Target Language.

    Imagine you have to appear in a courtroom in New York, and you only speak Haitian Creole, Wolo, Gujarati, Urdu, Tagalog, Yiddish, or Greek. What a relief it would be to see a sign like this upon entering! No worries, I can express myself here. But then you look at what it says: “We speak…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 19.juli.2023
  • Quality and Translation: Trust is Everything

    The choice of translation agencies is vast. Just Google the term “translation agency” and you’ll get 345,000 hits. They come in all shapes and sizes, and each translation agency has its own unique offering. As a translation services customer, it can be quite challenging to make a choice. Or is it? As we’ve emphasised, a…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 19.juli.2023
  • Are machine translation, ChatGPT and other Artificial Intelligence tools suitable for quality translations?

    The source of the next paragraph is a simple English text that we have translated into French using a well-known translation engine. We then translated it back into English using the same translation software: With the recent launch of ChatGPT and other AI applications, the attention on machine translation is also increasing. Well Named! Technology…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 28.juni.2023
  • A look behind the scenes (part 2)

    A look behind the scenes (part 2) When I wrote the blog ‘A look behind the scenes’, I added (part 1) to the title. This is because the translation world is full of stories that are worth telling. And not unimportantly, these stories can improve the mutual understanding of the parties involved in a translation…

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 27.april.2017
  • New ISO certificates

    New ISO certificates The year had barely begun when we already received a letter with more than good news; the certificates ISO 17100:2015 and ISO 9001:2015 have been awarded to us. In short, we now meet the two highest international quality standards for translation agencies. ISO 17100:2015 A good start is definitely half the battle….

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 23.februari.2017
  • Deloitte EMEA Technology Fast 500

    Deloitte EMEA Technology Fast 500 It’s a common thing at the end of the year; everyone takes a look back and a look forward. How did everything go this year, and what direction will we take in the new year? We have more than enough reason to look back on 2016; it was a particularly…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 27.december.2016
  • The Gazellen Awards of Het Financiële Dagblad

    The Gazellen Awards of Het Financiële Dagblad We are starting to become a bit addicted to awards. Here’s why: after the SME top 100 of the Chamber of Commerce and the Deloitte Fast 50, the Gazellen Award of Het Financiële Dagblad is the third award we have been nominated for and awarded with in 2016….

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 05.december.2016
  • Results Deloitte Fast 50

    Results Deloitte Fast 50 Every year, Deloitte organises the Technology Fast 50; a list of the 50 fastest growing innovative technology companies in the Netherlands. When we were nominated for the Fast 50, we asked you to keep your fingers crossed. And you did. We ended up in 15th place! We received congratulations from customers…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 14.november.2016
  • Translation Agency in the SME innovation top 100

    SME INNOVATION TOP 100 Earlier this year, the Chamber of Commerce selected 100 businesses for the SME Innovation Top 100; a list of 100 companies that may count themselves among the most innovative of the Netherlands. Translation Agency was also chosen to be on that list! Innovation Showcase With the Innovation Top 100, the Chamber…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 03.oktober.2016
  • TranslationAgency in Deloitte’s Fast 50

    TranslationAgency in Deloitte’s Fast 50 Deloitte, an international organisation in the field of financial and business services, organises the Fast 50 every year. And… TranslationAgency is one of the nominated parties! What is the Fast 50? The Fast 50 is a prestigious prize for which the 50 fastest growing technology companies in the Netherlands are…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 07.september.2016
  • A look behind the scenes (part 1)

    A look behind the scenes (part 1) Having a text translated? Submit it to a translation agency and receive it back translated. Easy peasy for the client, but sometimes it can be a different story behind the scenes. Just an assignment A client has a text of 100,000 words (2 books of around 200 pages)…

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 22.juli.2016
  • That’s another biscuit

    Translating expressions…. The profession of Translator is great but it can also be a minefield. Not everything is always exactly what it seems. For example, take proverbs, sayings, colloquialisms and expressions. Translators know that these all demand special attention, but they also need to recognise any sayings and expressions in the other language first, and…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 13.juni.2016
  • New office Binnengasthuisstraat 150

    Our own building Why would a business born and bred on the Internet suddenly need a real building in the heart of Amsterdam? Where did this transformation come from? Face-to-face The desire to have our own space – although it is modest – has existed for a while, and after testing the idea in a…

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 22.januari.2016
  • Babylonian Confusion of Tongues

    One of the most famous Bible stories is that of the Tower of Babel; the story of the tower that would reach into heaven, but could not be completed because God had the workers speak different languages from one moment to another. This caused them to be unable to understand each other, and therefore, unable…

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 19.oktober.2015
  • And the best translator is…

    And the best translator is… Wouldn’t that be convenient; you simply grab an overview of the latest world championships of translation and you have all the results at hand. Unfortunately, it simply doesn’t work like that. You cannot express the performance of translators in seconds, metres, or pounds. Even so, you do not have to…

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 03.november.2014
  • Loanwords

    Leenwoorden Language experts often complain about the influence of foreign words on the Dutch language. To them, loanwords are a particular eyesore. But do not think this is a one way street. Dutch words have also made their way across the world in large numbers. And not only in the wake of the VOC and…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 25.augustus.2014
  • Will translators soon become obsolete?

    Will translators soon become obsolete? In the midst of ever more advanced computers and software, an interesting question arises: will translation machines ever render the human translator obsolete? Translators have been using computers for some time now to compare synonyms, look up specialised jargon, study the work of other translators, etc. But all decisions regarding…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 15.augustus.2014
  • Why not work with translators directly?

    Why not work with translators directly? Well, of course you can work with translators directly. Perhaps you have been working with the same translators for years, and you want to keep it that way. If you occasionally have a small bit of translation work, it always concerns the same languages, and the subjects are comparable,…

    Read more
    • Posted in: General
    • Paul Kranendonk
    • 13.augustus.2014
  • How do you select a translation agency?

    How do you select a translation agency? Just between you and me; how do you select a translation agency? What mainly determines your choice? Tricky… You can look up the most trustworthy-looking websites of translation agencies on the Internet, request a few quotes, make a few calls, make some more calls, and then… hope for…

    Read more
    • Posted in: Translationagency facts
    • Paul Kranendonk
    • 10.augustus.2014
Show more

What are you waiting for?

15.000+ clients have already put their trust in us

Request a quote
WITHIN 15 MINUTES
Read more reviews

Trusted by:

See more

Only the best quality is good enough

Translation Agency has the highest certificates for translation agencies: ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015. Top quality and service are always our number one priority.

Memberships

Translation Agency is a member of the VViN and EUATC; Organisations of translation agencies that work together to optimise quality and service.